Nicaraguan customs are so hungry for money that all the gifts sent from the USA to the family are priced in dollars as if they were a store, even vitamins. They are starving for money. That’s corruption.

Les douanes nicaraguayennes ont tellement faim d’argent que tous les cadeaux envoyés des États-Unis à la famille sont facturés en dollars comme s’il s’agissait d’un magasin, même de vitamines. Ils ont faim d’argent. C’est de la corruption.

I costumi del Nicaragua sono così affamati di denaro che tutti i regali inviati dagli Stati Uniti alla famiglia hanno un prezzo in dollari come se fossero un negozio, anche vitamine. Stanno morendo di fame per soldi. Questa è corruzione.

ニカラグアの習慣は非常にお金に飢えているので、米国から家族に送られるすべての贈り物は、まるで店、まるでビタミンであるかのようにドルで販売されています。 彼らはお金に飢えています。 それが腐敗です。
Nikaragua no shūkan wa hijō ni okane ni uete irunode, Beikoku kara kazoku ni okura reru subete no okurimono wa, marude mise, marude bitamindearu ka no yō ni doru de hanbai sa rete imasu. Karera wa okane ni uete imasu. Sore ga fuhaidesu.